chitay-knigi.com » Любовный роман » Магическая инспекция или [не]выгодная сделка - Эрис Норд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48
Перейти на страницу:
мне вернулась нетерпеливая жажда деятельности и движения. Маг в это время взялся за другие деревья. Пару раз, ударив по стволу, и избавив его от самых тонких ветвей, я озадаченно взглянула на скачущего по поваленному дереву гракнонса. Интересно, а какими способностями он обладает кроме возможностей собирать грязь?

— Устроим соревнование, кто больше всего срубит ветвей? — Произнесла я, взглянув на существо. Мой новый питомец замер, как будто решая какую-то сложную задачку. Через мгновение, приняв вид странного краба, он легко прикоснулся к стволу, обрубая сразу несколько веток. Я замерла — вот значит как. А мой Капелька может сильно облегчить нам работу, и, нагнувшись, я с удовольствием ударила своим самодельным топором по ближайшему суку.

3.2 — Поручение госпожи

Ближе к вечеру мы с Джозон закончили с подготовкой деревьев. Маг срубил четыре дерева, а мы с Капелькой их очистили от ветвей. Потом началась трудоемкая и тяжелая работа по снятию коры. Я, уже устало расхаживая из стороны в сторону, взглянула на неутомимого гракнонса.

— Если бы твои собратья помогли нам снять с этих стволов кору, мы бы позволили вам понаблюдать за изготовлением телеги. Существо сначала не проявило интереса, поэтому я попыталась еще раз. — Тот город, в котором вы играли, если хочешь, чтобы мы поиграли в нем вместе, помоги нам снять кору с этих деревьев. Капелька приостановилась и приняла форму очень похожую на земного зайца. Через несколько минут я различила рядом целую толпу подобных зайцев и уже не могла различить среди них своего питомца. Нужно будет повязать на него шарф что ли, рассеянно подумала я, наблюдая, как быстро и ловко существа сгрызают с деревьев кору. Когда все было закончено, перед нами лежало четыре великолепных ствола. Гракнонсы нетерпеливо поглядывали на меня, видимо, ожидая дальнейших указаний.

— Нам нужно перенести их в мастерскую. — Произнесла я задумчиво. — Значит, будем их катить. Я взглянула на Капельку, уже принявшую расплывчатую форму. Я не узнала бы ее из ряда других, но это был единственный гракнонс, который опять устроился на моем плече. — Ну, что, справитесь? Веселый народец недоверчиво начинал разбредаться в разные стороны.

— Ладно. Кто хочет покататься на бревнах, вперед! — Начала я, пересаживая Капельку на одно из бревен.

— Кати его вперед. — Прошептала я Джозону. — А ты, — обратилась я к существу, — постарайся на бревне удержаться. — Пару метров маг толкал бревно, а гракнонсы наблюдали за ним. Но уже через мгновение народец, тесно обступив бревна, покатил их вперед, парень едва успевал изменять направление, чтобы вся наша процессия продвигалась точно по направлению к замку. Должно быть, со стороны мы выглядели очень забавно — две спешащие фигуры, едва поспевающие за катящимися перед ними бревнами, на фоне уже темнеющего за нашими спинами леса. Прохладный, сладковатый воздух коснулся моих щек, заставил меня с удовольствием вздохнуть полной грудью, и, играя с юбкой моего платья, пробежал по моей спине, рукам и ногам, освежая разгоряченные работой мышцы. Я весело взглянула на своего друга, красивого крепкого мужчину, его темные волосы игриво падали на привлекательное лицо, и в моих глазах, должно быть, промелькнуло что-то, какая то тоска, потому что парень взглянул на меня внимательнее. Я, поддавшись очарованию сумерек и цветному полумраку, располагающему каждое сердце к откровению, внезапно для себя самой, спросила. — Джозон, а в замке у тебя есть девушка, которая тебе нравится?

Парень смутился, и сразу в его движениях промелькнула прежняя неуклюжесть. — В замке госпожи Олгаретт нет. — Ответил он не сразу. — Но в королевском замке Бет Банолов, куда я ездил пару раз на королевскую ярмарку мастеров, мне нравится одна горничная. Ее зовут Сома, — Покраснев, закончил он.

Я задумалась. — Почему же ты с ней не встречаешься?

— Мы не знакомы. — Еще тише, видно, стыдясь собственных слов, произнес парень и тут же продолжил. — Но это не важно, что я могу ей дать? Я всего лишь уборщик в загоне ариуков.

Я взглянула на него с негодованием. — Хочешь сказать, она из тех, кто любит смотреть на людей, не различая содержания?

Джозон даже остановился, горячо возразив. — Нет, она совсем не такая. Просто я хотел бы для нее лучшей жизни. — В его голосе послышалась неподдельная печаль.

— А ты, Мари, тебе кто-нибудь нравится в замке? Ты не собираешься замуж? — Внезапно спросил он, чего я от него совершенно не ожидала.

Я криво улыбнулась и гордо повела плечами. — Нет, не нравится, и не собираюсь. Никто в этом мире не посмеет посягнуть на мою свободу. Я сама создам себе имя и положение в обществе.

Парень взглянул на меня с улыбкой. — Даже если ты приглянешься королевскому магу-магистру?

Я нахмурилась. — Тем более. — Потом уточнила. — А это кто такой?

Парень какое-то время молчал, потом все же ответил. — Магия в этом мире доступна каждому. Но при этом не каждый может использовать ее в полной мере, и не каждому хватает на это магического резерва. Магический резерв может со временем увеличиваться, но это очень сложно. Маги, которые решаются посвятить себя изучению магии, идут в Королевскую академию. Из ста учеников около восьмидесяти выпускников получают ранг адептов магии — низший ранг, позволяющий, однако, устроиться не слугой, а управляющим в замок. Остальные пятнадцать получают средний ранг мастера-магии. Уровень их умений позволяет им стать боевыми магами и поступить в королевскую гвардию. Один из ста становится Посвященным. Услуги таких магов крайне дороги и они обычно служат в королевском дворце или выполняют частные поручения обеспеченных господ.

Я с интересом слушала объяснения своего друга. Вот оно что, оказывается, не все маги одинаковы, что если подумать совсем не удивительно.

— А кто же такие маги-магистры? — Уточнила я.

Джозон улыбнулся. — А магом-магистром становится один маг из двух-трех тысяч закончивших академию. Обычно они выполняют личные поручения короля.

Я задумалась. Понятно, это местная магическая знать. — Тогда тем более нет. — Рассмеялась я, убегая вперед.

Скоро таким необычным способом мы доставили бревна в мастерскую. Воины, уже успевшие смениться на посту, проводили нас ошеломленными взглядами. Их интерес разделили все слуги, которые видели наше полутриумфальное, полубезумное возвращение. Я заметила, как люди начали перешептываться за нашими спинами, и почувствовала, как вокруг нас искрится на кончиках пальцев почти ощутимый, возбужденный, неудовлетворенный интерес. Завтра, если успеем, мы с Джозоном построим нашу тележку. А что будет потом, об этом я пока не думала.

Утром, дойдя до мастерской, я еще на входе в загоны с ариуками услышала звонкое постукивание топора. Джозон, увлеченный своим занятием, но, как мне кажется, еще больше увлеченный

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности